„Eigentlich“ – das kleine Wort mit der grossen Wirkung

Warum Sprache nie nur Sprache ist

"Eigentlich" - das kleine Wort mit der grossen Wirkung

AdobeStock_75090166

In der Kommunikation sind es oft nicht die grossen Begriffe, die über Wirkung und Glaubwürdigkeit entscheiden. Es sind vielmehr die kleinen, unscheinbaren Wörter, die sich fast lautlos in unsere Sätze einschleichen – und dort Erstaunliches bewirken. Eines davon ist “ eigentlich„. Wer sich mit Sprache, Wirkung und Beziehung beschäftigt, merkt schnell: Dieses Wort ist weit mehr als eine sprachliche Nebensache. Für Stefan Häseli ist genau das ein spannender Punkt, denn glaubwürdige Kommunikation zeigt sich oft gerade in den feinen Zwischentönen.
Auf den ersten Blick scheint die Sache klar. Rhetoriktrainer, Präsentationscoaches und mancher Referent raten dazu, „eigentlich“ konsequent zu streichen. Die Begründung ist einleuchtend: Wer etwas sagen will, soll es klar sagen. Aus „Ich finde das eigentlich gut“ wird mit einem Schlag „Ich finde das gut“. Der Satz gewinnt an Kontur, an Klarheit, an Verbindlichkeit. In einer Welt, in der Führung, Auftritt und Haltung oft mit sprachlicher Präzision verbunden werden, scheint das kleine Wort also vor allem eines zu sein: überflüssig.
Doch so einfach ist es nicht. Sprache funktioniert nicht wie ein Maschinenraum, in dem unnötige Teile einfach entfernt werden können, ohne dass sich an der Gesamtwirkung etwas verändert. Kommunikation ist immer auch Beziehungsgestaltung. Menschen sprechen nicht nur, um Informationen zu übermitteln. Sie sprechen, um Nähe oder Distanz zu schaffen, um Unsicherheit abzufedern, um Konflikte zu vermeiden oder um dem Gegenüber eine Brücke zu bauen. Genau hier entfaltet „eigentlich“ seine eigentliche Kraft.
Denn „eigentlich“ ist ein sprachlicher Puffer. Ursprünglich und etymologisch kommt „Eigentlich“ von „eigen“ – gemeint war ursprünglich das, was einer Sache im Kern wirklich zu eigen ist.
Heute dämpft es Aussagen, macht sie weicher und schützt vor der Wucht allzu klarer Festlegungen. Wer sagt: „Ich wollte eigentlich gehen“, formuliert eben nicht nur eine Absicht. Die Person signalisiert gleichzeitig Offenheit, Vorläufigkeit und soziale Rücksichtnahme. Der Satz wirkt weniger hart als ein entschiedenes „Ich gehe jetzt“. Das kann unklar wirken – aber es kann auch höflich, diplomatisch und situationsangemessen sein. Stefan Häseli weist immer wieder darauf hin, dass gute Kommunikation nicht bloss in maximaler Deutlichkeit besteht, sondern im stimmigen Verhältnis zwischen Aussage, Situation und Beziehung.
Gerade deshalb lohnt es sich, das Wort nicht vorschnell zu verurteilen. „Eigentlich“ ist nicht einfach ein Zeichen sprachlicher Schwäche. Es kann Ausdruck sozialer Intelligenz sein. Es ermöglicht, heikle Inhalte etwas abgefedert zu formulieren. Es schafft Spielraum in Gesprächen, in denen Menschen sich nicht sofort festlegen möchten oder können. In Organisationen, in Teams und in Führungssettings ist das nicht belanglos. Ein Referent, der nur auf sprachliche Härte setzt, unterschätzt schnell die psychologische Seite von Sprache.
Gleichzeitig hat „eigentlich“ natürlich auch seine Tücken. Denn wo abgeschwächt wird, entsteht nicht nur Höflichkeit, sondern oft auch Unschärfe. Wer sagt: „Er ist eigentlich nett“, lobt selten vorbehaltlos. Das Wort wirkt hier wie eine semantische Hintertür: Vordergründig klingt der Satz positiv, unterschwellig bleibt jedoch ein Vorbehalt im Raum. Genau solche Formulierungen machen Kommunikation so interessant – und manchmal so heikel. Wir hören eben nicht nur auf das, was gesagt wird. Wir hören auch auf das, was mitschwingt.
Damit wird „eigentlich“ zum Seismographen innerer Ambivalenz. Es zeigt an, dass jemand etwas sagen möchte, aber nicht in letzter Konsequenz dazu stehen will. Oder dass jemand zwischen Ehrlichkeit und Rücksicht, zwischen Klarheit und Harmonie laviert. Das ist menschlich. Und manchmal ist es sogar klug. Doch wer dauerhaft hinter solchen Wörtern verschwindet, läuft Gefahr, unklar oder unverbindlich zu wirken. Für Stefan Häseli ist das ein Kernpunkt glaubwürdiger Kommunikation: Sprache darf Nuancen haben, sie sollte aber nicht zur Dauervermeidung werden.
Interessant ist dabei auch die Rolle von Humor. Denn Humor hilft uns oft, sprachliche Eigenheiten überhaupt erst zu erkennen. Wer auf der Bühne oder in einem Vortrag mit einem Augenzwinkern auf solche Wörter aufmerksam macht, entlarvt nicht nur sprachliche Marotten, sondern auch menschliche Muster. Humor schafft Distanz, ohne zu verletzen. Er zeigt, wie wir uns absichern, relativieren oder elegant aus der Verantwortung stehlen. Genau deshalb ist Humor in der Auseinandersetzung mit Sprache so wertvoll: Er macht sichtbar, was sonst im Alltag unter dem Radar bleibt.
Ein guter Referent kann an einem einzigen Wort zeigen, wie stark Sprache Denken, Wirkung und Beziehung prägt. Ein erfahrener Referent weiss zudem, dass das Publikum sich in solchen Beobachtungen wiedererkennt. Denn fast alle verwenden „eigentlich“ – im Beruf, in Sitzungen, in Beziehungen oder im öffentlichen Auftritt. Und fast alle wissen intuitiv, was gemeint ist, wenn jemand „eigentlich“ sagt: Da ist noch etwas in der Schwebe. Da bleibt ein Rest Unsicherheit. Da wird ein Gedanke nicht ganz bis zur letzten Konsequenz ausgesprochen.
Die spannende Frage lautet deshalb nicht, ob „eigentlich“ gut oder schlecht ist. Die spannendere Frage ist: Wann dient es der Verständigung – und wann verhindert es Klarheit? Genau an diesem Punkt beginnt bewusste Kommunikation. Wer seine Sprache reflektiert, erkennt, dass Wörter nie neutral sind. Sie transportieren Haltung. Sie zeigen, ob jemand ausweicht, sich schützt, vorsichtig tastet oder mutig Position bezieht. Stefan Häseli macht in seinen Beobachtungen immer wieder deutlich, dass Glaubwürdigkeit nicht aus perfekten Sätzen entsteht, sondern aus stimmiger Sprache.
Vielleicht liegt die Wahrheit also in der Mitte. Nicht jedes „eigentlich“ ist ein Fehler. Aber nicht jedes „eigentlich“ ist harmlos. Es kann verbinden – oder verwässern. Es kann sensibel wirken – oder ausweichend. Es kann helfen, einen Gedanken sozial verträglich zu formulieren – oder ihn so stark entschärfen, dass er seine Kraft verliert. Gute Kommunikation bedeutet darum nicht, jedes weiche Wort zu verbannen. Gute Kommunikation bedeutet, bewusst zu entscheiden, wann Klarheit nötig ist und wann Zwischentöne hilfreich sind.
Am Ende verrät uns das kleine Wort „eigentlich“ vielleicht mehr über uns selbst, als uns lieb ist. Es zeigt unsere Vorsicht, unsere Ambivalenz und unseren Wunsch, ehrlich zu sein, ohne allzu verletzlich zu werden. Gerade deshalb lohnt es sich, hinzuhören. Nicht nur bei anderen – sondern auch bei sich selbst. Denn wer sagt, was er meint, wirkt klar. Wer aber merkt, warum er es nicht ganz so sagt, versteht etwas Wesentliches über Sprache, Wirkung und Beziehung. Und genau dort beginnen die wirklich spannenden Fragen von Kommunikation, Humor und Glaubwürdigkeit – Themen, mit denen sich Stefan Häseli als Referent seit Jahren beschäftigt.

Stimmungsbarometer:unverb. KI-Analyse*

Vortragsredner, Keynote Speaker

Kontakt
Atelier Coaching & Training AG
Stefan Häseli
Ringstrasse 16a
9200 Gossau
+41 79 456 98 22
ec3b0e8ee9e42dd8d42ccb174801fc9e754599ca
http://www.stefan-haeseli.com

Themenrelevante Wikipedia-Infos:
  • Humor (Wikipedia)
    Humor ist die Begabung eines Menschen, der Unzulänglichkeit der Welt und der Menschen, den alltäglichen Schwierigkeiten und Missgeschicken mit heiterer Gelassenheit zu begegnen. Diese engere Auffassung ist in der sprichwörtlichen Wendung „Humor ist, wenn man trotzdem lacht“ ausgedrückt, die dem Schriftsteller Otto Julius Bierbaum (1865–1910) zugeschrieben wird. In einer weiteren Auffassung werden auch jene Personen als humorvoll bezeichnet, die andere Menschen zum Lachen bringen oder selbst auffällig häufig lustige Aspekte einer Situation zum Ausdruck bringen.
  • Kommunikation (Wikipedia)
    Kommunikation (lateinisch communicatio ‚Mitteilung‘) ist der Austausch oder die Übertragung von Informationen, die auf verschiedene Arten (verbal, nonverbal und paraverbal) und auf verschiedenen Wegen (Sprechen, Schreiben) stattfinden kann, auch im Wege der computervermittelten Kommunikation. „Information“ ist in diesem Zusammenhang eine zusammenfassende Bezeichnung für Wissen, Erkenntnis, Erfahrung oder Empathie. Mit „Austausch“ ist ein gegenseitiges Geben und Nehmen gemeint; „Übertragung“ ist die Beschreibung dafür, dass dabei Distanzen überwunden werden können, oder es ist eine Vorstellung gemeint, dass Gedanken, Vorstellungen, Meinungen und anderes ein Individuum „verlassen“ und in ein anderes „hineingelangen“. Dies ist eine bestimmte Sichtweise und metaphorische Beschreibung für den Alltag – bei genaueren Beschreibungen des Phänomens Kommunikation wird die Anwendung dieser Metapher allerdings zunehmend schwieriger. (Für nähere Informationen zum Thema „Wissenschaftlich-theoretische Erklärungsversuche zur Beschreibung von Kommunikation“ siehe Artikel Kommunikationsmodell.) Das Wort „Kommunikation“ wird neben der ursprünglichen Bedeutung als Sozialhandlung auch für andere Vorgänge in unterschiedlichen Zusammenhängen verwendet. Der zunehmende Einsatz von Kommunikationstechnologie führte zum Beispiel dazu, dass auch technische Aspekte in den Kommunikationsbegriff eingingen. Unter Kommunikation werden somit auch „Datenübertragung“, „wechselseitige Steuerung“ und in einfachen Fällen auch „Verbindung“ von Geräten verstanden; in anderen Situationen wiederum wird Kommunikation auf Institutionen oder Unternehmen sowie deren Zielgruppen bezogen. Dann werden nicht länger Lebewesen, sondern stattdessen organisierte Einheiten (oder „Systeme“) als Kommunikatoren (Produzenten und Rezipienten) angesehen. Dies gilt beispielsweise dann, wenn im Zusammenhang mit Journalismus, Publizistik oder Marketing von Kommunikation die Rede ist (vgl. diesbzgl. speziell Kommunikator (Medien)). Kommunikation ist alltäglich und verläuft scheinbar selbstverständlich, sodass sie nicht weiter problematisch erscheint. Für die meisten Situationen reicht dies auch aus; es wäre zu aufwendig, die …
  • Referent (Wikipedia)
    Referent steht für: Referent (Behörde), Funktionsbezeichnung Referent (Linguistik), das Bezugsobjekt, auf das sich die Bedeutung eines Wortes bezieht Person, die ein Referat hält, siehe Referat (Vortrag) Mitarbeiter einer Organisation, siehe Referat (Organisation) Leiter eines Referats an einer österreichischen Hochschule, siehe Referat (ÖH) Leiter eines Referats eines Allgemeinen Studierendenausschusses, siehe Allgemeiner Studierendenausschuss #Referate und Referenten frühere Bezeichnung für einen Referatsleiter ein (auf Honorarbasis bezahlter) Leiter eines Fortbildungskurses, siehe Dozent Siehe auch: Forschungsreferent (Berater, Unterstützer) Pressereferent (Kommunikationsmanager) Reverend (Begriffsklärung) Referat
Werbung
connektar.de